-
Watch Online / «Osip Mandelstam. Works" Osip Mandelstam: fb2'yi indirin, çevrimiçi okuyun
Kitap hakkında: 1990 / OCR, yayıncıya göre: Osip Mandelstam. 2 ciltte çalışır. Cilt 1: Şiirler, çeviriler. Komp. S. Averintsev ve P. Nerler. Moskova, Kurgu, 1990 (bundan sonra “SS2” olarak anılacaktır). Editöre göre metinlere eklemeler, düzeltmeler, düzeltmeler ve kronoloji: Osip Mandelstam. Eserler 4 cilt halinde toplandı. Komp. P. Nerler ve A. Nikitaev. Moskova, 1993 ("SS4"). Dosya, CC4'te yer alan ancak CC2'de bulunmayan yorum ve materyalleri, yani yabancı şairlerin çok sayıda şiir tercümesini ve şiirlerin bazı varyantlarını ve taslaklarını içermemektedir. Kaynaklar arasında önemli farklılıklar olması durumunda seçenekler belirtilir; CC4 ana seçenek olarak alınır. Ticari olmayan dağıtım için hazırlanmış elektronik metin.S. Vinitsky, 1999-2000. Yorumdan 1990 baskısına kadar Mandelstam'ın ilk şiirsel yayınları 1907'de Tenishevsky Ticaret Okulu "Uyanmış Düşünce" dergisinde yayınlandı, ancak gerçek edebiyat başlangıcı Ağustos 1910'da dokuzuncu sayısında gerçekleşti. Beş şiirden oluşan bir seçkinin yayınlandığı "Apollo" dergisi Mandelstam'ın yaşamı boyunca altı şiir kitabı yayınlandı: “Stone” (1913, 1916 ve 1923), “Tristia” (1922), “İkinci Kitap”. ” (1923) ve “Şiirler” (1928 ). 1931 - 1932'de şair, "Seçilmiş" ve "Yeni Şiirler" koleksiyonlarının yanı sıra iki ciltlik toplu eserler için sözleşmeler imzaladı, ancak bu yayınlar Mandelstam'ın şiirlerinin SSCB'de ölümünden sonra ilk yayını 1958'de gerçekleşmedi. , ancak yalnızca 1973'te yayınlandı - Mandelstam O. Şiirler (Şair Kütüphanesi. Büyük seri). L., Sovyet yazarı, 1973 (1974, 1978 ve 1979'da yeniden yayınlandı). O. Mandelstam'ın iki ciltlik eserini "Kurgu" olarak yayınlama niyeti, O. E. Mandelstam'ın Edebi Mirası Komisyonu Başkanı K. M. Simonov'un yayınevi müdürü A. Kosolapov'a yazdığı Haziran tarihli mektubun bir kopyasıyla kanıtlanmaktadır. 5, 1968 (I.M. Semenko arşivi). Yayın gerçekleşmedi.Bu yayında, SSCB'de ilk kez, çocuklara yönelik şiirler ve komik şiirler de dahil olmak üzere Mandelstam'ın tüm şiirsel mirası tek bir kitapta toplanmaya çalışıldı. Ekler, çeşitli baskı ve taslakların yanı sıra, tahrip edilmiş veya kaybolmuş şiirlerden doğaçlama alıntılar veya satırlar içermektedir. Yayında benimsenen kompozisyon ve metin eleştirisi ilkeleri, her bölümün yorumlarının önsözünde açıklanmış olup, tüm istisnalar belirtilmiştir. Yazarın yazımının özellikleri mümkün olduğu kadar korunur. Noktalama işaretleriyle ilgili olarak, anlamı aktarmanın yeterliliğini modern yazım normlarıyla ve yazarın noktalama işaretlerinin bariz özellikleriyle birleştirmemize olanak tanıyan farklı bir yaklaşım uygulandı (Bilindiği gibi Mandelshtam, noktalama işaretlerini ve bunların yerleştirilmesine ilişkin kuralları ihmal etti, yalnızca ayetin melodisine dayanarak şiirlerini sık sık karısına veya başka kişilere, metinleri yazarken noktalama işaretlerine müdahale etmeden yazdırdı. Mandelstam'ın imzalarında ve ömür boyu yayınlarında sıklıkla bulunan kıtaların numaralandırması şiirlerin altında virgülle ayrılarak gösterilmemiştir - yazarlarının revizyon tarihleri. Dolaylı tarihleme köşeli parantez içinde, spekülatif olarak ise parantez içinde soru işaretiyle verilmiştir. Metinlerde geçen yabancı kelimelerin çevirileri satır altında verilmiştir (istisnalar yorumlarda belirtilmiştir). Yazarın üzerini çizdiği metin köşeli parantez içinde verilmiştir ve yazara ait olmayan metin köşeli parantez içinde verilmiştir. Önsözden 1993 baskısına kadar (...) Sadece bazı boşlukları doldurmakla kalmıyoruz, aynı zamanda bir takım açıklamalar da yapıyoruz. Temelimizi oluşturan baskının metinlerine: Osip Mandelstam. İki cilt halinde çalışır. Komp. S. S. Averintsev ve P. M. Nerler. M. Kurgu, 1990.(...) Mümkünse yazarın imla ve noktalama özellikleri dikkate alınır. (...) Uzun süreler kaynaktaki metinde bir kesinti olduğunu gösterir (...) P. Nerler, A. Nikitaev